Lignes de bataille

Forum dédié aux wargames et à leur conception
 
AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Traduction technique

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Santino
Sabertooth Tiger
avatar

Messages : 9972
Date d'inscription : 09/03/2011
Age : 40
Localisation : Argentoratum

MessageSujet: Traduction technique   Mer 27 Juin - 9:36

Quel est l'équivalent français officiel du terme AVLB ( armoured vehicule launched bridge ), pour les blindés capables de déployer un ponton devant eux ?

_________________
"Si tu peux y jouer, tu peux le concevoir" J. Dunningan
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://santinowars.canalblog.com/
bubulle
Légionnaire
avatar

Messages : 230
Date d'inscription : 20/03/2011
Age : 54
Localisation : Haut Doubs

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 11:30

Real Green Dans la plupart des magazines et bouquins: véhicule blindé lanceur de pont, soit VBLP et aussi VBLPnt.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Aaargh
Centurion
avatar

Messages : 750
Date d'inscription : 20/05/2011
Localisation : Je ne suis pas de Meudon

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 11:38



Un SPRAT ou un PAA?

http://www.defense.gouv.fr/terre/presentation/organisation-des-forces/genie/13e-regiment-du-genie

http://www.defense.gouv.fr/terre/equipements/genie


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Allalalai
Star palmée
avatar

Messages : 11113
Date d'inscription : 08/03/2011
Age : 43
Localisation : Embrun

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 14:00

+1, téléphone au 13e Génie voire au 2eREG, pas loin de chez moi, et sacrément bien équipé !
c'est en bas de ce lien :
http://www.air-defense.net/forum/index.php?topic=6427.60 le SPRAT
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
cruchot
Tribun
avatar

Messages : 3412
Date d'inscription : 24/03/2011
Age : 58
Localisation : Juno Beach-Normandie

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 15:14

Véhicule blindé poseur de pont.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Santino
Sabertooth Tiger
avatar

Messages : 9972
Date d'inscription : 09/03/2011
Age : 40
Localisation : Argentoratum

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 15:19

VBLP ça a l'air de bien sonner, mici !

_________________
"Si tu peux y jouer, tu peux le concevoir" J. Dunningan
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://santinowars.canalblog.com/
hell on wheels
Centurion
avatar

Messages : 580
Date d'inscription : 17/06/2011

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 15:38

Santino a écrit:
VBLP ça a l'air de bien sonner, mici !
Parce que le SPRAT c'est plutôt en filet qu'on l'imagine Smile


Dernière édition par hell on wheels le Mer 27 Juin - 16:18, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Santino
Sabertooth Tiger
avatar

Messages : 9972
Date d'inscription : 09/03/2011
Age : 40
Localisation : Argentoratum

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 15:42

C'est pas ça mais ça me fait penser à "prout" whisp

_________________
"Si tu peux y jouer, tu peux le concevoir" J. Dunningan
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://santinowars.canalblog.com/
Aaargh
Centurion
avatar

Messages : 750
Date d'inscription : 20/05/2011
Localisation : Je ne suis pas de Meudon

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 17:09

Santino a écrit:
C'est pas ça mais ça me fait penser à "prout" whisp

Encore et toujours ce dénigrement de l'armée française... tu devrais écrire ton jeu dans ta langue natale... l'allemand...

D'autant que le terme VBLP (Véhicule Blindé Lanceur de Prouts?)... n'existe pas et n'est que le fruit des fantasmes d'un esprit retord et malade...

Officiellement on a simplement:

" les moyens légers de franchissement (MLF), le pont automoteur d'accompagnement (PAA), l'engin de franchissement de l'avant (EFA) et le Système de pose rapide de travures (SPRAT)"

J'attends avec impatience que tu pondes ton jeu... histoire que Fred59 vienne t'expliquer qu'il n'est pas "historique"...

Et puisque qu'il s'agit d'un engin du "génie", pourquoi ne pas le nommer FB?

Mais bon, le mieux serait de faire un sondage...


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Fred59
Chevalier
avatar

Messages : 2703
Date d'inscription : 24/03/2011
Localisation : au nord du Nord

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 17:21

Aaargh a écrit:

J'attends avec impatience que tu pondes ton jeu... histoire que Fred59 vienne t'expliquer qu'il n'est pas "historique"...
Tu vas me lâcher oui ? More Green
Tu pourais avoir un peu de considération pour un collègue parachutiste...

[Au fait, Santi, tu pourrais pas trouver un emoticon de parachutiste ??]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
birhacheim
Chevalier
avatar

Messages : 2691
Date d'inscription : 16/03/2011
Age : 56
Localisation : Tourcoing, c'est min coin !

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 17:27

Aaargh a écrit:

J'attends avec impatience que tu pondes ton jeu... histoire que Fred59 vienne t'expliquer qu'il n'est pas "historique"...

Et puisque qu'il s'agit d'un engin du "génie", pourquoi ne pas le nommer FB?

Mais bon, le mieux serait de faire un sondage...


Beau coup de patte, Aargh ! whisp
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.bir-hacheim.com
Santino
Sabertooth Tiger
avatar

Messages : 9972
Date d'inscription : 09/03/2011
Age : 40
Localisation : Argentoratum

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 17:34

Bon alors pour ceux qui aiment commémorer les sorties névrotiques de leur ami cher ( vous avez raté celle d'hier soir tant pis pour vous... pas de témoins pas de smiley ) :

para

foxy


_________________
"Si tu peux y jouer, tu peux le concevoir" J. Dunningan
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://santinowars.canalblog.com/
hell on wheels
Centurion
avatar

Messages : 580
Date d'inscription : 17/06/2011

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 17:39

Santino a écrit:
Bon alors pour ceux qui aiment commémorer les sorties névrotiques de leur ami cher ( vous avez raté celle d'hier soir tant pis pour vous... pas de témoins pas de smiley ) :

para

foxy

Si si des témoins oculaires mais le ménage a été fait rapidement Real Green
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Aaargh
Centurion
avatar

Messages : 750
Date d'inscription : 20/05/2011
Localisation : Je ne suis pas de Meudon

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 17:39

Santino a écrit:
Bon alors pour ceux qui aiment commémorer les sorties névrotiques de leur ami cher ( vous avez raté celle d'hier soir tant pis pour vous... pas de témoins pas de smiley ) :

Ah non faut raconter là...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
birhacheim
Chevalier
avatar

Messages : 2691
Date d'inscription : 16/03/2011
Age : 56
Localisation : Tourcoing, c'est min coin !

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 17:41

Aaargh a écrit:
Santino a écrit:
Bon alors pour ceux qui aiment commémorer les sorties névrotiques de leur ami cher ( vous avez raté celle d'hier soir tant pis pour vous... pas de témoins pas de smiley ) :

Ah non faut raconter là...

+1 évidemment.... qu'est ce qu'il a encore fait, le bougre ? whisp
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.bir-hacheim.com
Admin
Chef des travaux finis
avatar

Messages : 52
Date d'inscription : 06/03/2011

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 17:42

Le silence du grippeminaud est d'or !

_________________
"Fais le ou ne le fais pas. Il n'y a pas d'essai"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.lignesdebataille.org
birhacheim
Chevalier
avatar

Messages : 2691
Date d'inscription : 16/03/2011
Age : 56
Localisation : Tourcoing, c'est min coin !

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 18:00

Admin a écrit:
Le silence du grippeminaud est d'or !

Et le grippenminaud est casse-couille aussi... More Green
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.bir-hacheim.com
Aaargh
Centurion
avatar

Messages : 750
Date d'inscription : 20/05/2011
Localisation : Je ne suis pas de Meudon

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 18:14

birhacheim a écrit:
Admin a écrit:
Le silence du grippeminaud est d'or !

Et le grippenminaud est casse-couille aussi... More Green


Ouais, Santi nous traite comme s'il était une gonzesse... il appâte pour se faire prier et finalement ne rien dévoiler...

Alors ciao...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Admin
Chef des travaux finis
avatar

Messages : 52
Date d'inscription : 06/03/2011

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 18:16

C'est ça fais le foxy ...

_________________
"Fais le ou ne le fais pas. Il n'y a pas d'essai"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.lignesdebataille.org
hell on wheels
Centurion
avatar

Messages : 580
Date d'inscription : 17/06/2011

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 18:18

Aaargh a écrit:
birhacheim a écrit:
Admin a écrit:
Le silence du grippeminaud est d'or !

Et le grippenminaud est casse-couille aussi... More Green


Ouais, Santi nous traite comme s'il était une gonzesse... il appâte pour se faire prier et finalement ne rien dévoiler...

Alors ciao...
Sauf quand on tu payes...et encore Real Green
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
birhacheim
Chevalier
avatar

Messages : 2691
Date d'inscription : 16/03/2011
Age : 56
Localisation : Tourcoing, c'est min coin !

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 19:30

hell on wheels a écrit:
Aaargh a écrit:
birhacheim a écrit:
Admin a écrit:
Le silence du grippeminaud est d'or !

Et le grippenminaud est casse-couille aussi... More Green


Ouais, Santi nous traite comme s'il était une gonzesse... il appâte pour se faire prier et finalement ne rien dévoiler...

Alors ciao...
Sauf quand on tu payes...et encore Real Green

L'autre sur sa pétrolette, il est pas mieux... More Green
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.bir-hacheim.com
hell on wheels
Centurion
avatar

Messages : 580
Date d'inscription : 17/06/2011

MessageSujet: Re: Traduction technique   Mer 27 Juin - 19:37

birhacheim a écrit:
hell on wheels a écrit:
Aaargh a écrit:
birhacheim a écrit:
Admin a écrit:
Le silence du grippeminaud est d'or !

Et le grippenminaud est casse-couille aussi... More Green


Ouais, Santi nous traite comme s'il était une gonzesse... il appâte pour se faire prier et finalement ne rien dévoiler...

Alors ciao...
Sauf quand on tu payes...et encore Real Green

L'autre sur sa pétrolette, il est pas mieux... More Green
C'est pas faux ! Very Happy
Mais je prierais Monsieur le Bir de respecter l'avatar, fait à mon attention, par le crabe More Green
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduction technique   

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction technique
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Lignes de bataille :: L'ATELIER DES MECANOS :: Points d'Histoire-
Sauter vers: